Not Fit-For-Purpose Summary Report Now Available in Spanish

Not Fit For Purpose Spanish Translation

The summary version of MSI Integrity’s 2020 report, Not Fit-For-Purpose: The Grand Experiment of Multi-Stakeholder Initiatives in Corporate Accountability, Human Rights and Global Governance, is now available in Spanish translation.

Earlier this year, MSI Integrity was approached by the Worker-driven Social Responsibility (WSR) Network about translating sections of Not Fit-For-Purpose to support their organizing of Spanish-speaking workers. WSR Network is composed of worker organizations, allies, and technical advisors working to provide support and resources for worker-led efforts to replicate the WSR model. As MSI Integrity’s report highlights, the model is one effective alternative to multi-stakeholderism because, unlike MSIs, WSR initiatives center workers in the design and implementation of its programs and contractually obligate brands to follow human rights and labor standards.

Not Fit-For-Purpose pointed to the limitations of the MSI model, which has demonstrably failed to protect human rights and hold guilty corporations accountable for their crimes against people and the planet. The staff at MSI Integrity are pleased that WSR Network will be using the translated report to raise awareness among Spanish-speaking workers about its findings, including the viability of alternative solutions like the WSR model. It is pertinent that the key messages of the report are made accessible to the very workers in supply chains that MSIs purport to benefit.

According to WSR Network, “To raise awareness around the failures of MSIs means to raise awareness around what real solutions need to look like, to encourage worker-driven models and programs that address these flaws. This translation will serve as an important education tool for workers to best understand the history of MSIs, their flaws, and the road forward towards enforcing human rights.”

While operating with a small staff and on a tight budget, MSI Integrity strives to live up to the values of accessibility and language justice, particularly for the workers and communities implicated in our work. We are hopeful that the translation will help spread the lessons learned about MSIs’ failures and alternative worker- and community-centric solutions to human rights and environmental abuse, including among frontline communities who have the most at stake.

You can download the translated summary report here.

***
La versión resumida del informe 2020 de MSI Integrity, No apto para su propósito: El Gran Experimento de Iniciativas de Múltiples Partes Interesadas en Responsabilidad Empresarial, Derechos Humanos y Gobernanza Global, ya está disponible en español.

A principios de este año, la Red de Responsabilidad Social Dirigida por Trabajadores (WSR por sus siglas en inglés) contactó a MSI Integrity sobre la traducción de secciones de No apto por su propósito para apoyar sus campañas de organizar a trabajadores de habla hispana. La Red de WSR (WSR Network) está compuesta por organizaciones de trabajadores, aliados y asesores técnicos que trabajan para brindar apoyo y recursos a los esfuerzos dirigidos por los trabajadores para replicar el modelo WSR. Como destaca el informe de MSI Integrity, el modelo es una alternativa eficaz a la MSI porque, a diferencia de la MSI, las iniciativas de WSR centran a los trabajadores en el diseño y la implementación de sus programas y obligan contractualmente a la marcas a cumplir con las normas laborales y de derechos humanos.

No apto para su propósito señaló las limitaciones del modelo MSI, que de manera demostrable no ha logrado proteger los derechos humanos y hacer a las empresas responsables por sus crímenes contra las personas y el planeta. El personal de MSI Integrity está contento que WSR Network utilizare el informe traducido para crear conciencia entre los trabajadores de habla hispana sobre sus hallazgos, incluso la viabilidad de soluciones alternativas como el modelo WSR. Es pertinente que los mensajes clave del informe sean accesibles para los trabajadores de las cadenas de suministro que las MSI pretenden beneficiarse.

Según WSR Network, “Crear conciencia sobre los fracasos de las MSI significa crear conciencia sobre cómo deben verse las soluciones eficaces, para fomentar modelos y programas dirigidos por trabajadores que aborden estos fracasos. Esta traducción va a servir como una herramienta importante para que los trabajadores comprendan mejor la historia de las MSI, sus defectos y el camino hacia la aplicación de los derechos humanos.”

Si bien opera con un personal reducido y con un presupuesto ajustado, MSI Integrity se esfuerza por cumplir con los valores de accesibilidad y justicia lingüística, en particular para los trabajadores y las comunidades implicadas en nuestro trabajo. Somos optimistas respecto de que la traducción ayude a difundir las lecciones aprendidas sobre los fracasos de las MSI y las soluciones alternativas al abuso de los derechos humanos y el medio ambiente que centren los trabajadores y las comunidades, incluso entre las comunidades de primera línea que tiene más en juego.

Puede descargar el informe resumido traducido aquí.

Get the Latest
Twitter feed is not available at the moment.